


Nauka języka duńskiego
Mail do autora strony
Rzeczowniki
Przymiotniki
Liczebniki
Zaimki
Czasowniki
Przysłówki
Przyimki
Spójniki
Budowanie zdań
Nauczyciele języka duńskiego w Polsce
Spójniki
Spójniki włączą słowa, elementy językowe i zdania.
Spójniki dzielą się na współrzędne i podrzędne:
|
Współrzędne: |
Chefen er ung, og cafeen er moderne. |
|
|
Szef jest młody i kawiarnia jest nowoczesna. |
|
Podrzędne: |
Cafeen er moderne, eftersom chefen er ung |
|
|
Kawiarnia jest nowoczesna, ponieważ szef jest młody. |
Spójniki współrzędne.
Ilość spójników współrzędnych jest ograniczona. Do nich należy najczęściej używane słowo w duńskim, mianowicie „og” (i).
|
Jeg er træt og sulten |
Jestem zmęczony i głodny. |
Jak w polskim, przecinek zastępuje „og” przy wyliczeniach:
|
Han taler dansk, engelsk, polsk og fransk. |
Mówi po duńsku, angielsku, polsku i francusku. |
Poza „og” najczęściej używanymi spójnikami w duńskim są:
|
samt |
I Danmark drikker vi øl og vin samt nogen gange snaps |
|
|
W Danii pijemy piwo i wino oraz czasami snaps. |
|
eller |
Frikadeller steges i olie eller margarine. |
|
|
Pulpety smaży się na maśle albo w oleju. |
|
enten ... eller |
Lejlighederne har enten centralvarme eller kulfyr. |
|
|
Mieszkania mają albo centralne ogrzewanie albo piec węglowy. |
|
men |
Han tjener 18.000 Kr., men skatten tager det halve. |
|
|
Zarabia 18.000 koron, ale podatek zabiera połowę. |
|
derfor |
Han har ikke spist, derfor er han sur. |
|
|
Nic nie jadł, dlatego jest w złym nastroju. |
|
så |
Bøfferne var meget dyre, så jeg købte medisterpølse. |
|
|
Steki wołowe były bardzo drogie, zatem kupiłem białą kiełbasę. |
|
for |
Han kom tidligt hjem, for der var roligt på kontoret |
|
|
Wrócił wcześnie do domu, ponieważ w biurze było spokojne. |
Spójniki podrzędne
Spójniki podrzędne łączą zdanie nadrzędne ze zdaniem, które nie może występować samodzielnie. Zdanie podrzędne może normalnie występować zarówno przed jak i po zdaniu nadrzędnym.
Najczęściej używanymi spójnikami podrzędnymi w języku duńskim są „at” i „om”.
„At” jest spójnikiem orzekającym, a „om” jest pytającym.
Jeg har lovet at tage på cykeltur i næste uge.
Obiecałem, że w przyszłym tygodniu pojadę na wycieczkę rowerową.
Chefen spurgte, om jeg kunne arbejde i weekenden.
Szef pytał, czy mogę pracować w weekend.